Coldplay
2 posters
1 sayfadaki 1 sayfası
Coldplay
"Speed Of Sound"
How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where To, where do I go?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on the side of this mountain of mine?
Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I'll start before I can stop,
before I see things the right way up.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand?
Ideas that you'll never find,
All the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
or a light that I couldn't see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah when you see it then you'll understand?
All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh?
Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah, when you see it then you'll understand?
SES HIZI
Ne kadar sürecek ben içine girene dek
O başlamadan, ben ilk adımı atmadan?
Ne kadar sürecek senin karar vermen
Nasıl bi his anlamam
Nereye, nereye gidiyorum
Denemezsen asla bilemezsin
Ne kadar tırmanman gerek daha
Benim dağımın zirvesine
Yukarı bak, ben yukarı bakarım geceleri
Gezegenler ışık hızında hareket ederler
Tırman, ağaçların tepelerine
Yakaladığın her şans
Söküp aldığın bir şanstır
Ne kadar duracağım
Kafam kumun altına gömülü şekilde
Durmadan başlayacağım
Her şeyi yolunda görene dek
Tüm bu gürültüler, tüm bu sesler
Bulduğum tüm bu yerler
Kuşlar uçarlar ses hızında
Sana her şeyin nasıl başladığını göstermek için
Kuşlar uçar gelirler yer altından
Görebilsen anlardın
Mucitlerin tasarlayamayacakları şeyler
Diktiğiniz binalar
Japonya ve çin'i aydınlatan
Okuyamadığım bir işaret
Ya da göremediğim bir ışık
Bazı şeylere inanman gerek
Ama diğerleri bulmacalar, kafamı karıştırıyorlar
Tüm bu gürültüler, tüm bu sesler
Bulduğum tüm bu yerler
Kuşlar uçarlar ses hızında
Sana her şeyin nasıl başladığını göstermek için
Kuşlar uçar gelirler yer altından
Görebilsen anlardın
Asla bulamayacağın fikirler
Tüm bu işaretler, anlamlarını biliyorum
Bazı şeyleri icat edebilirsin
Bazıları yapılır, bazıları yollanır
Kuşlar uçarlar ses hızında
Sana her şeyin nasıl başladığını göstermek için
Kuşlar uçar gelirler yer altından * görebilsen anlardın
Gördüğünde anlayacaksın
Violet Hill
Was a long and dark December
from the roof-tops I remember
There was snow, white snow
Clearly I remember
From the windows they were watching
While we froze down below
When the future’s architectured
By a carnival of idiots on show
You’d better lie low
If you love me, won’t you let me know?
Was a long and dark December
When the banks became cathedrals
and the frost became God
Priests clutched onto bibles
are rolled out to fit their rifles
and the cross was held aloft
Bury me in honour
When I’m dead and hit the ground
Well, Loves opposed will unfold
If you love me, won’t you let me know?
[Instrumental]
I wanna be as counter
Or the captain of some stinkin’ ship
With stone, far below
If you love me, why’d you let me go?
I took my love down to VioLet hill
There we sat in snow
All that time she was silent still
So if you love me, won’t you let me know
If you love me, won’t you let me know
Menekşe Tepesi
Uzun ve karanlık bir Aralık ayıydı
Çatılarda hatırlıyorum
Karlar vardı Beyaz karlar
Net hatırlıyorum
Pencerelerden izlerlerdi
Biz aşağıda donarken
Geleceğin mimarisi yapıldığında
Gösteri yapan bir aptallar karnavalı tarafından
Gizlenirsen daha iyi olur
Beni seviyorsan eğer
Söylemez misin bana
Uzun ve karanlık bir Aaralık ayıydı
Banalar katedral olduğunda
Ve sis Tanrı'ya dönüştü
Rahipler İncil'lerini kavramışlar
İçini oymuşlar silahlarını koymak için
Haç yukarıda tutulmuş
Beni zırhımla göm
Ölüp toprağa düştüğümde
Evdeki sevgi açığa çıkacak o zaman
Beni seviyorsan eğer
Söylemez misin bana
Bir asker olmak istemiyorum
Kaptanı olmak batan bir geminin
En dibe vuran
Beni seviyorsan eğer
Neden gitmeme izin veriyorsun
Aşkımı menekşe tepesine götürdüm
Karlar üzerinde otrduk
Hep sessiz sakin dururdu
peki beni seviyorsan
Söylemez misin bana (x2)
Help Is Round The Corner - Coldplay Şarkı sözü Çeviri
Stuck here in the middle of nowhere
burada hiç biryerin ortasında sıkıştım
with a headache and a heavy heart
bir baş ağrısı ve ağır bir kalple
well nothing was going quite right here
ve burada hiç birşey yolunda gitmiyor
and im tired, i cant play my part.
ve yoruldum,kendi rolümü oynayamıyorum
oh come on come on
hadi gel,gel
oh what a state im in
ne durumdayım
oh come on come on
hadi gel,gel
why wont it just sink in
neden azalmıyor
that help is just around the corner for us?
bizim için yardım köşeyi dönünce?
oh, my head just wont stop aching
başım henüz ağrımayı kesmiyor
and im sat here licking my wounds
vurada yaralarımı yalayarak oturuorum
and im shattered, but it really doesnt matter
ve paramparça oldum,fakat bu gerçekten önemli değil
cause my rescue is gonna be here soon
çünkü benim kurtarıcım yakında burada olacak
oh come on come on
hadi gel,gel
oh what a state im in
ne durumdayım
oh come on come on
hadi gel,gel
why wont it just sink in
neden azalmıyor
that help is just around the corner for us?
bizim için yardım köşeyi dönünce?
help is just around the corner for us
yardımımız hemen köşeyi dönünce
help is just around the corner for us
yardımımız hemen köşeyi dönünce
____________________
The Hardest Part:
And the hardest part
ve en zor kısım
Was letting go not taking part
olaya karışamamak
bırakıp gitmesi ve
Was the hardest part
en zor kısımdı
And the strangest thing
ve en güçlü şey
was waiting for that bell to ring
zilin çalmasını beklemekti
It was the strangest start
en güçlü başlangıçtı
I could feel it go down
hissedebiliyorum aşağıya gidiyor
It is sweet I could taste in my mouth
bu tatlı tadını ağzımda hissedebiliyorum
Silver lining the clouds
gümüş,bulutlara çizgi çiziyor
Oh and I
oh ve ben
I wish that I could work it out
keşke buna bi cevabım olsaydı
And the hardest part
ve en zor kısmı
Was letting go not taking part
olaya karışmamaktı
You really broke my heart
kalbimi gerçekten kırdın
And I tried to sing
ve şarkı söylemekten yoruldum
But I couldn't think of anything
ama hiç bişeyi düşünemedim
That was the hardest part
bu en zor kısmıydı
I could feel it go down
hissedebiliyorum aşağıya gidiyor
You left the sweetest taste in my mouth
ağzımda tatlı bi tat bıraktın
Your silver lining the clouds
senin gümüşün bulutlara çizgi çekiyor
Oh and I
oh ve ben
Oh and I
oh ve ben
I wonder what it's all about
bunların nedemek olduğunu meraq ediorm
I wonder what it's all about
bunların ne demek olduğunu merak ediyorum
Everything I know is wrong
bildiğim her şey yanlış
Everything I do just comes undone
yaptığım herşey yapılmamış geliyor
And everything is torn apart
ve herşey ikiye ayrıldı
Oh and it's the hardest part
oh ve bu en zor kısım
That's the hardest part
bu en zor kısım
Yeah that's the hardest part
evet bu en zor kısım
That's the hardest part
bu en zor kısım
_________________
Clocks:
Lights go out and I can't be seen
Işıklar sönüyor ve görülemiyorum
Tides that I tried to swim against
Aksi yönünde yüzmeye çalıştığım akıntılar
Have put me down upon my knees
Beni dizlerimin üstüne çöktürdüler
Oh I beg I beg and plead singin
Oh yalvarıyorum yalvarıyorum ve şarkı söylemeyi diliyorum
Come out of things unsaid
söylenmemiş sözlerden çık
Shouldn't I pull off my head and
Kafamı taşımamalı mıyım ve
A trouble that can't be named
İsmi konulamayan belayı
Tigers waiting to be tamed singin
Kaplanlar evcilleştirilmeyi bekliyor, şarkı söylüyorlar
You are
Sensin
You are
Sensin
Confusion never stops
Karmaşa asla durmaz
Closing walls ticking clocks
Kapanan duvarlar ve tik tak eden saatler
Gonna come back and take you home
Geri döneceğim ve seni eve götüreceğim
I could not stop the tune I know singing
Söylemeyi bildiğim Melodiyi durduramam
Come out upon my seas
Denizlerimden çık
Curse missed opportunities
Kaçırılmış fırsatları lanetle
Am I a part of the cure
Ben tedavinin bir parçası mıyım
Or I am a part of the disease singin
Yoksa hastalığın bir parçası mıyım, şarkı söylüyorum
You are you are you are
Sensin sensin sensin
You are you are you are
Sensin sensin sensin
And nothing else compares
Ve hiçbir şeyle kıyaslanamaz
You are you are
Sensin sensin sensin
Home home where I wanted go to
Evim evim gitmek istediğim yer
hastayım ya coldplaye
How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where To, where do I go?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on the side of this mountain of mine?
Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I'll start before I can stop,
before I see things the right way up.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand?
Ideas that you'll never find,
All the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
or a light that I couldn't see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.
All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah when you see it then you'll understand?
All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Ooh?
Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah, when you see it then you'll understand?
SES HIZI
Ne kadar sürecek ben içine girene dek
O başlamadan, ben ilk adımı atmadan?
Ne kadar sürecek senin karar vermen
Nasıl bi his anlamam
Nereye, nereye gidiyorum
Denemezsen asla bilemezsin
Ne kadar tırmanman gerek daha
Benim dağımın zirvesine
Yukarı bak, ben yukarı bakarım geceleri
Gezegenler ışık hızında hareket ederler
Tırman, ağaçların tepelerine
Yakaladığın her şans
Söküp aldığın bir şanstır
Ne kadar duracağım
Kafam kumun altına gömülü şekilde
Durmadan başlayacağım
Her şeyi yolunda görene dek
Tüm bu gürültüler, tüm bu sesler
Bulduğum tüm bu yerler
Kuşlar uçarlar ses hızında
Sana her şeyin nasıl başladığını göstermek için
Kuşlar uçar gelirler yer altından
Görebilsen anlardın
Mucitlerin tasarlayamayacakları şeyler
Diktiğiniz binalar
Japonya ve çin'i aydınlatan
Okuyamadığım bir işaret
Ya da göremediğim bir ışık
Bazı şeylere inanman gerek
Ama diğerleri bulmacalar, kafamı karıştırıyorlar
Tüm bu gürültüler, tüm bu sesler
Bulduğum tüm bu yerler
Kuşlar uçarlar ses hızında
Sana her şeyin nasıl başladığını göstermek için
Kuşlar uçar gelirler yer altından
Görebilsen anlardın
Asla bulamayacağın fikirler
Tüm bu işaretler, anlamlarını biliyorum
Bazı şeyleri icat edebilirsin
Bazıları yapılır, bazıları yollanır
Kuşlar uçarlar ses hızında
Sana her şeyin nasıl başladığını göstermek için
Kuşlar uçar gelirler yer altından * görebilsen anlardın
Gördüğünde anlayacaksın
Violet Hill
Was a long and dark December
from the roof-tops I remember
There was snow, white snow
Clearly I remember
From the windows they were watching
While we froze down below
When the future’s architectured
By a carnival of idiots on show
You’d better lie low
If you love me, won’t you let me know?
Was a long and dark December
When the banks became cathedrals
and the frost became God
Priests clutched onto bibles
are rolled out to fit their rifles
and the cross was held aloft
Bury me in honour
When I’m dead and hit the ground
Well, Loves opposed will unfold
If you love me, won’t you let me know?
[Instrumental]
I wanna be as counter
Or the captain of some stinkin’ ship
With stone, far below
If you love me, why’d you let me go?
I took my love down to VioLet hill
There we sat in snow
All that time she was silent still
So if you love me, won’t you let me know
If you love me, won’t you let me know
Menekşe Tepesi
Uzun ve karanlık bir Aralık ayıydı
Çatılarda hatırlıyorum
Karlar vardı Beyaz karlar
Net hatırlıyorum
Pencerelerden izlerlerdi
Biz aşağıda donarken
Geleceğin mimarisi yapıldığında
Gösteri yapan bir aptallar karnavalı tarafından
Gizlenirsen daha iyi olur
Beni seviyorsan eğer
Söylemez misin bana
Uzun ve karanlık bir Aaralık ayıydı
Banalar katedral olduğunda
Ve sis Tanrı'ya dönüştü
Rahipler İncil'lerini kavramışlar
İçini oymuşlar silahlarını koymak için
Haç yukarıda tutulmuş
Beni zırhımla göm
Ölüp toprağa düştüğümde
Evdeki sevgi açığa çıkacak o zaman
Beni seviyorsan eğer
Söylemez misin bana
Bir asker olmak istemiyorum
Kaptanı olmak batan bir geminin
En dibe vuran
Beni seviyorsan eğer
Neden gitmeme izin veriyorsun
Aşkımı menekşe tepesine götürdüm
Karlar üzerinde otrduk
Hep sessiz sakin dururdu
peki beni seviyorsan
Söylemez misin bana (x2)
Help Is Round The Corner - Coldplay Şarkı sözü Çeviri
Stuck here in the middle of nowhere
burada hiç biryerin ortasında sıkıştım
with a headache and a heavy heart
bir baş ağrısı ve ağır bir kalple
well nothing was going quite right here
ve burada hiç birşey yolunda gitmiyor
and im tired, i cant play my part.
ve yoruldum,kendi rolümü oynayamıyorum
oh come on come on
hadi gel,gel
oh what a state im in
ne durumdayım
oh come on come on
hadi gel,gel
why wont it just sink in
neden azalmıyor
that help is just around the corner for us?
bizim için yardım köşeyi dönünce?
oh, my head just wont stop aching
başım henüz ağrımayı kesmiyor
and im sat here licking my wounds
vurada yaralarımı yalayarak oturuorum
and im shattered, but it really doesnt matter
ve paramparça oldum,fakat bu gerçekten önemli değil
cause my rescue is gonna be here soon
çünkü benim kurtarıcım yakında burada olacak
oh come on come on
hadi gel,gel
oh what a state im in
ne durumdayım
oh come on come on
hadi gel,gel
why wont it just sink in
neden azalmıyor
that help is just around the corner for us?
bizim için yardım köşeyi dönünce?
help is just around the corner for us
yardımımız hemen köşeyi dönünce
help is just around the corner for us
yardımımız hemen köşeyi dönünce
____________________
The Hardest Part:
And the hardest part
ve en zor kısım
Was letting go not taking part
olaya karışamamak
bırakıp gitmesi ve
Was the hardest part
en zor kısımdı
And the strangest thing
ve en güçlü şey
was waiting for that bell to ring
zilin çalmasını beklemekti
It was the strangest start
en güçlü başlangıçtı
I could feel it go down
hissedebiliyorum aşağıya gidiyor
It is sweet I could taste in my mouth
bu tatlı tadını ağzımda hissedebiliyorum
Silver lining the clouds
gümüş,bulutlara çizgi çiziyor
Oh and I
oh ve ben
I wish that I could work it out
keşke buna bi cevabım olsaydı
And the hardest part
ve en zor kısmı
Was letting go not taking part
olaya karışmamaktı
You really broke my heart
kalbimi gerçekten kırdın
And I tried to sing
ve şarkı söylemekten yoruldum
But I couldn't think of anything
ama hiç bişeyi düşünemedim
That was the hardest part
bu en zor kısmıydı
I could feel it go down
hissedebiliyorum aşağıya gidiyor
You left the sweetest taste in my mouth
ağzımda tatlı bi tat bıraktın
Your silver lining the clouds
senin gümüşün bulutlara çizgi çekiyor
Oh and I
oh ve ben
Oh and I
oh ve ben
I wonder what it's all about
bunların nedemek olduğunu meraq ediorm
I wonder what it's all about
bunların ne demek olduğunu merak ediyorum
Everything I know is wrong
bildiğim her şey yanlış
Everything I do just comes undone
yaptığım herşey yapılmamış geliyor
And everything is torn apart
ve herşey ikiye ayrıldı
Oh and it's the hardest part
oh ve bu en zor kısım
That's the hardest part
bu en zor kısım
Yeah that's the hardest part
evet bu en zor kısım
That's the hardest part
bu en zor kısım
_________________
Clocks:
Lights go out and I can't be seen
Işıklar sönüyor ve görülemiyorum
Tides that I tried to swim against
Aksi yönünde yüzmeye çalıştığım akıntılar
Have put me down upon my knees
Beni dizlerimin üstüne çöktürdüler
Oh I beg I beg and plead singin
Oh yalvarıyorum yalvarıyorum ve şarkı söylemeyi diliyorum
Come out of things unsaid
söylenmemiş sözlerden çık
Shouldn't I pull off my head and
Kafamı taşımamalı mıyım ve
A trouble that can't be named
İsmi konulamayan belayı
Tigers waiting to be tamed singin
Kaplanlar evcilleştirilmeyi bekliyor, şarkı söylüyorlar
You are
Sensin
You are
Sensin
Confusion never stops
Karmaşa asla durmaz
Closing walls ticking clocks
Kapanan duvarlar ve tik tak eden saatler
Gonna come back and take you home
Geri döneceğim ve seni eve götüreceğim
I could not stop the tune I know singing
Söylemeyi bildiğim Melodiyi durduramam
Come out upon my seas
Denizlerimden çık
Curse missed opportunities
Kaçırılmış fırsatları lanetle
Am I a part of the cure
Ben tedavinin bir parçası mıyım
Or I am a part of the disease singin
Yoksa hastalığın bir parçası mıyım, şarkı söylüyorum
You are you are you are
Sensin sensin sensin
You are you are you are
Sensin sensin sensin
And nothing else compares
Ve hiçbir şeyle kıyaslanamaz
You are you are
Sensin sensin sensin
Home home where I wanted go to
Evim evim gitmek istediğim yer
hastayım ya coldplaye
Geri: Coldplay
teşekkürler karamelim
GaZeRocK- Super Mod
-
Mesaj Sayısı : 5774
Yaş : 31
Nerden : uzaydan
Hobiler : Dans etmeyi çok severim .. müzik dinlemeyi çok severim ... anime - drama ve video izlemeyi çok severim.... konuşmayı insanları güldürmeyi ve onları mutlu etmeyi çok severim. insanları mutlu edince bende mutlu oluyorum... yardım etmeyi çok severim...
Lakap : ZepçüK
İleti : reitam reitam reitam
Favori Lafınız : ReiTa*mm -\^o^/-
Rep :
Ruh Halim :
İsim : SuzuKi Hikaru
Kayıt tarihi : 02/08/08
1 sayfadaki 1 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz